O mnie:

  • jestem absolwentką Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu na kierunku bibliotekoznawstwo i informacja naukowa ze specjalizacją edytorstwo i wydawnictwo
  • ukończyłam filologię germańską, dydaktykę j. niemieckiego i literatury oraz slawistykę zachodnią na Uniwersytecie Johanna-Wolfganga Goethego we Frankfurcie nad Menem 

 

 

CO BY TU MOżNA JESZCZE O MNIE POWIEDZIEć :

  • dokształcałam sie w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych polsko- niemieckich na Uniwersytecie w Moguncji na Wydziale Lingwistyki Stosowanej w Germersheim, obecnie Wydział Translatoryki i Kultury
  • uzyskałam uprawnienia do nauczania j. niemieckiego na kursach integracyjnych dla cudzoziemców 
  • w 2010 roku zdałam egzamin państwowy dla tłumaczy w Berlinie i jestem egzaminowanym tłumaczem j. polskiego
  • zdobyłam uprawnienia pedagogiczno-wychowawcze i pracowałam w wielu różnych placówkach pedagogicznych z dziećmi i młodzieżą, w 2018 uzyskałam dyplom pedagoga Montessori w Akademie Biberkor e.V.
  • od 2011 do 2013, wpisana byłam do rejestru tłumaczy przysięgłych Sądu Okręgowego we Frankfurcie nad Menem, to znaczy że mam uprawnienia do sporządzania tłumaczeń dokumentów i uwierzytelniania ich, co wymagane jest przez urzędy w Niemczech i w Polsce
  • od 2014  wpisana jestem do rejestru tłumaczy przysięgłych Sądu Okręgowego w Gießen
  • jako tłumaczka przysięgła jestem członkinią organizacji tłumaczy BDÜ e.V. (Federalnego Stowarzyszenia Tłumaczy Niemieckich)
  • od 2024 roku jestem licencjonowaną egzaminatorką g.a.s.t. i egzaminuję na egzaminach ustnych w ramach  "Testów z j. niemieckiego dla emigrantów. (DTZ) , na poziomie  językowym B1

Co jest dla mnie ważne: staranność, dokładność, niezawodność i dobry kontakt z klientem.