- jestem absolwentką Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu na kierunku bibliotekoznawstwo i informacja naukowa ze specjalizacją edytorstwo i wydawnictwo
- ukończyłam filologię germańską, dydaktykę j. niemieckiego i literatury oraz slawistykę zachodnią na Uniwersytecie Johanna-Wolfganga Goethego we Frankfurcie nad Menem
CO BY TU MOżNA JESZCZE O MNIE POWIEDZIEć :
- dokształcałam sie w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych polsko- niemieckich na Uniwersytecie w Moguncji na Wydziale Lingwistyki Stosowanej w Germersheim, obecnie Wydział
Translatoryki i Kultury
- uzyskałam uprawnienia do nauczania j. niemieckiego na kursach integracyjnych dla cudzoziemców
- w 2010 roku zdałam egzamin państwowy dla tłumaczy w Berlinie i jestem egzaminowanym tłumaczem j. polskiego
- zdobyłam uprawnienia pedagogiczno-wychowawcze i pracowałam w wielu różnych placówkach pedagogicznych z dziećmi i młodzieżą, w 2018 uzyskałam dyplom pedagoga
Montessori w Akademie Biberkor e.V.
- od 2011 do 2013, wpisana byłam do rejestru tłumaczy przysięgłych Sądu Okręgowego we Frankfurcie nad Menem, to znaczy że mam uprawnienia do sporządzania tłumaczeń dokumentów i
uwierzytelniania ich, co wymagane jest przez urzędy w Niemczech i w Polsce
- od 2014 wpisana jestem do rejestru tłumaczy przysięgłych Sądu Okręgowego w Gießen
- jako tłumaczka przysięgła jestem członkinią organizacji tłumaczy BDÜ e.V. (Federalnego Stowarzyszenia Tłumaczy Niemieckich)
-
od 2024 roku jestem licencjonowaną egzaminatorką g.a.s.t. i egzaminuję na egzaminach ustnych w ramach "Testów z j. niemieckiego dla emigrantów. (DTZ) , na
poziomie językowym B1
Co jest dla mnie ważne: staranność, dokładność, niezawodność i dobry kontakt z klientem.